|
About the Interviewees:
The Roma are Kosovo's everymen; the racism directed against them
assumes that their stories can't be the same as others, but they are.
Many interviewees were internally displaced persons, uprooted from
their communities in mid 1999, and now living in extremely precarious
positions. Their family structures were broken apart; their family
members were abroad, or dead, or displaced somewhere else in the
province. Their trauma was their uprooting, and a new, almost economic
separation from their culture; they dwelled on the holidays that they
could no longer 'afford' (in terms of both finances and now widely
displaced family members), and they spoke of these holidays endlessly,
because these celebrations were the only things that they looked
forward to. This also happened in regard to weddings and other
community gatherings.
In regard to customs, many interviewees were, at best, rusty
about the meanings of their holidays and traditions. A few
interviewees- almost all of the Prizren interviewees, especially
Ibrahim Eljsani- were stellar. But Prizren is different from any other
Roma community in Kosovo in that only 10% or so of the community were
displaced after 1999, and they have complete and total freedom of
movement within the city. Prizren’s Roma even have their own radio
station. The Prizren Roma community has its own middle class; Roma own
and operate their own shops and cafes. You don’t find this in any other
Roma community in Kosovo.
Prizren’s Roma have an outstanding sense of their own identity.
They are proud to be Roma, and they are not simply resigned to be
victims. But the Roma interviewees in most other sites in Kosovo are
from communities that were always structurally smaller and weaker, and
more under the sway of other nationalities, be they Albanian or
Serbian. Outside of Prizren, many of Kosovo’s Roma communities, and
almost all interviewee sites, may not exist in the next decade or so.
With the exception of the Prizren Roma, Kosovo’s Roma will
continue to be displaced due to economic and security reasons. The
community of Bostan will likely have no Roma in the next five years
because there is no economy there. And I mean literally no economy- no
shops, no nothing, no industry. The young Roma will leave, and the old
Roma will die.
Prilužje and Plemetina also have no foreseeable economic
future. Roma there are dependent upon UNMIK social assistance and
small-scale international aid- which will not last.
Of the interview sites outside of Prizren, Gracanica’s Roma are
the most survivable Roma community, because their fate is tied to the
fate of the town’s Serbs. Gracanica is the de facto capital of the
truncated Serbian Kosovo- much more so than North Mitrovica- and its
survivability for the near future is assured. But Gracanica’s Roma are
a small population as well- though numbers fluctuate quickly, there are
roughly 350 Roma there. And they will follow the same patterns as other
minority communities in Kosovo, albeit with more choice- the young will
immigrate and the old will fade from the picture.
Kosovo’s Roma are on the same downward spiral that smaller and
poorer national minorities across Europe are in. The Kosovo Roma
situation is exacerbated by the 1999 war and the poverty that affects
the entire province. Roma communities in Kosovo are under tremendous
pressure; from the Albanians, the Serbs, and even the internationals
that come at them with so many different half-baked assimilation
programs that do not take into account their specific situation or circumstance.
The Roma population in Kosovo partially loses its collective
identity with every generation’s passing. This is essentially the same
story for every other Roma community in Europe. But the war has brought
this situation forward to the point where in a few generations there
may be no more Kosovo Roma. If the Roma population continues to leave,
they will simply be absorbed into the foreign Roma communities they
find refuge in, be it in the Mahalas outside of Belgrade or Skopje,
Macedonia. They will not maintain their own identities for long, at
least in regard to generations.
It must also be said that using the word community for Kosovo’s
Roma, though common, is misleading. There is no unified community. An
area of 350 people may have three rival leaders with 5 families
supporting each; the rest will be shut out of the political processes
or they just won’t care. There is no real Roma leader.
This project is an acid test for the Kosovar Roma. It shows,
through personal stories, what they’ve been through, what they want,
and what they know about themselves. It shows what they expect out of
life, the punishment they’ve suffered, and it also may indicate what
the future for them holds. And a picture does emerge, a history, and a
chronicle of the racism, violence, and scapegoating this community
deals with.
As a benchmark this project is extremely useful for
international and local NGOs working with the Kosovar Roma. It is Roma
memories and priorities; it shows the devastation the communities have
suffered and it shows the amount of displacement they have undergone.
For local Roma groups, it demonstrates well what they have claimed for
years- that Kosovo’s Roma are forgetting themselves. And not of their
own volition. Circumstance, blame and history are all at fault.
In a way that is not immediately measurable, ROH also benefits
simply by preserving the stories and disseminating them to a wider
audience, both inside and outside of the community.
No internationals were present during the majority of these
interviews. Our interviewees were more candid and comfortable without
them. The presence of an international would change the questions,
answers and content.
All interviews were conducted in the language the interviewee
felt most comfortable telling a story in; every Roma involved in this
project speaks Albanian, Serbian and Romanes fluently. Roma are
linguists; they have to be.
Many interviews have been extensively edited for content. Thirty interviews are not included in this project.
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 |